1.照看,看管;〔美国〕收拾,处理;清除
1.to do the necessary things for someone who needs help or protection
2.to treat something carefully so that it stays in good condition
3.to do what is necessary to deal with a person or situation
4.to pay for something, used especially when you are offering to pay for someone else
1.to do the necessary things for someone who needs help or protection
2.to treat something carefully so that it stays in good condition
3.to do what is necessary to deal with a person or situation
4.to pay for something, used especially when you are offering to pay for someone else
1.Not exactly, though I shall be happy to do both, but _that_ would be exercise only to my body, and I must take care of my mind.
不完全是,尽管我很乐意做这两件事。不过,那只是活动身体,我还要注意我的心灵呢。
2.Lord, I'm not in the best of health and would not be able to take care of all three husbands, so THAT'S why I said 'yes' to George Clooney.
可是,主啊,我现在身体不太好,不能照顾三个丈夫,所以这就是为什么我说乔治克鲁尼“是”。
3.Take care of me and I'll take care of you. I'll encourage my friends to come to see you. I'll come back when I need more of what you sell.
照顾好我,那么我也会照顾好你,我会鼓励我的朋友们到你这儿来,当我还需要你卖的东西时,我会再回来的。
4.a: that's the point. he once lost his briefcase by asking a "blind man" to take care of it for him.
对啦,这才是要害。他曾丢过一个公文包,原因是让一个“盲人”帮他看包。
5.You'll just have to take care of him. You know what I mean.
你只要好好“照看”他就行了,你知道我的意思。
6.I stay home and I take care of you, cause what I make is pretty much just a joke.
我留在家里照顾你,因为我所做的一切不过都是笑话。
7.However, the matter of remuneration will take care of itself, as it always does, if other things are all right.
不过,如其他条件具备,待遇问题,自会解决。
8.Ricky is totally fine and I'm going to take care of him.
卡卡没什么问题,他很好。我会继续关照、照顾他的。
9.My in another school friend is ill, I got to take him to the hospital and take care of him.
我的在另一所学校的朋友病了,我得送他去医院并照顾他。帮我对班主任…
10.She stayed at home for a few days so that she might take care of her sick mother.
她在家里呆了好几天,以便能照顾生病的母亲。